Wednesday

The call of the abyss was a red rose opening itself in blossom with all the sound and also the calm of one April night.


And to feel him Johanna’s body warm contact, in quality of continuous present, he forget his dream at all. It would not take much time to spin him the thought of the heart, it would not take time to listen that hypnotic whisper, indomitable, almost eternal, to become a categorical imperative as a passion on the edge: do it or die yourself.



La llamada del abismo era una rosa roja abriéndose en su florecer con todo el tumulto y también la calma de una noche de abril.

Y al notar el contacto cálido del cuerpo de Johanna, en calidad de presente continuo, olvidó por completo su ensueño. No tardaría mucho en rondarle el pensamiento del corazón, no tardaría en escuchar aquel susurro hipnótico, indomable, casi eterno, para devenir un imperativo categórico como una pasión en el corte: hazlo o muérete.
Post a Comment