Tuesday

Everything begins and ends on an island that dances between calmness and turmoil. Here and now on the island of Minorca, the still night stretches itself groomed by a melodic flow of spoken whispers, shouting secrets, and by the wind that makes thousands of stars twinkle with a ravenous hunger of admiration, desire, and oath. This is the wind that governs the Minorcans when they nestle next to the fire so as not to fly inland with the salt, or when they lean out over the cliffs, wanting to fly out to sea like an angel. A wind that offers this dance at odd times on terraces with the name of an insolent mad-woman, namely, tramontana.






Todo comienza y acaba en una isla que baila entre la calma y el tumulto. Aquí y ahora, en esta isla de Menorca, la quieta noche se despereza peinada por un flujo melódico de susurros contados y secretos a voces, por el viento que a miles de estrellas hace titilar con un hambre feroz de admiración, deseo y juramento, el viento que manda a los menorquines cuándo recogerse junto al fuego para no volar tierra adentro con la sal o cuándo asomarse a los acantilados para querer volar mar adentro como un ángel. Un viento que ofrece este baile a deshoras en los terrados con nombre de mujer chula en vena, a saber, la tramontana.
Post a Comment